跳到主要内容
跳到主要内容

"Не тормозит" 是什么意思?

当人们看到复古(限量版)的 ClickHouse T 恤时,我们经常会被问到这个问题。T 恤正面用醒目的粗体大字写着 "ClickHouse не тормозит"

在 ClickHouse 成为开源项目之前,它是由一家欧洲大型 IT 公司 Yandex 作为内部存储系统开发的。这也是它一开始会有一个西里尔字母标语的原因——就是“не тормозит”(读作“ne tormozit”)。在开源发布之后,我们先为本地活动制作了一批这样的 T 恤,沿用这个原本的标语完全是顺理成章的选择。

第二批 T 恤原本打算在国际活动上发放,我们尝试为这个标语做一个英文版。
但我们始终没能想出一个既有力度又合适的英文等价说法。原始语句既优雅又精炼,而 T 恤上的空间有限,导致我们没法找到一个足够好的翻译版本——大多数选项要么太长,要么不够准确。
最后我们决定,即使是为国际活动制作的 T 恤也继续保留原始标语。事实证明这是一个很好的决定,因为世界各地的人看到后都会感到惊喜并产生好奇。

那么,它到底是什么意思呢?下面是一些对 "не тормозит" 的翻译方式:

  • 如果按字面翻译,大概是 "ClickHouse 不踩刹车"
  • 更简短但不那么精确的翻译可以是 "ClickHouse is not slow""ClickHouse does not lag",或者干脆 "ClickHouse is fast"

如果你还没在线下见过这些 T 恤,可以在很多与 ClickHouse 相关的视频中看到它们。比如这个:

P.S. 这些 T 恤不对外销售,曾在一些 ClickHouse Meetups 上免费赠送,通常作为对最佳提问或其他积极参与形式的奖励。现在这些 T 恤已经停止生产,因而成为了极具收藏价值的纪念品。